Now there’s a graph I can relate to!
MG
Blogging again, after a year-long hiatus!
June 17, 2008
June 4, 2008
Grammar Police, Miscellaneous grammar, linguaphile 3 Comments
I had the pleasure recently of sharing a brew or two with a group of colleagues, one of whom shares my deep abiding love of words. I’m not entirely certain how the topic came up, but he made me aware of the ongoing problem of missing words: words that should be in the dictionary, but aren’t.
For example, we’re all familiar with the words mileage, yardage, and footage. So what happened to inchage?
We all understand that overcast means clouds that appear overhead which block out your view of the sun. Doesn’t it follow, logically, that undercast should mean clouds that appear below, to block out your view of the earth (as when riding in an airplane)? The same argument could be made for overhang (underhang?)
Ken (the linguaphile to whom I referred in the first paragraph) has been successful in having one of our missing words added back into the dictionary. The commonly used word ruthless, (without pity or compassion; cruel; merciless) has it’s origin in the Middle English word reuthe (pity, compassion). The logical opposite of ruthless, which is ruthful, has disappeared entirely from use, unless the speaker/writer is being deliberately archaic. However, reuthe has been re-entered into Webster’s, after Ken made a call to a friend who is on the editorial staff.
Which brings us to lumthuxious (or lumthuksuous – the spelling is still open to debate). This is a word meaning extremely delicious. Ken made it up. He thinks it should be added to the dictionary – he’s a linguaphile, after all. We all want to get credit for coining a new word.
April 2, 2008
Despite anything my offspring might tell you to the contrary, I have never actually done anything like this (I just wish I did!).

H/T to Code Culture
October 3, 2007
From My E-Mail, Grammar Police grammar, puzzle, spelling, word game Leave a comment
(Old) friend Frank from New Jersey (we went to grade school together!) sent me this puzzle, which I admit I failed to solve … but perhaps you’re smarter than I am!
Can you see what the following words have in common?
Banana
Dresser
Grammar
Potato
Revive
Uneven
Assess
You will kick yourself when you discover the answer. Go back and look at them again; think hard. Then look below the fold for the answer.
More
August 31, 2007
From My E-Mail, Grammar Police 3 Comments

I know, this looks just like the sort of thing I’d do. Ask my kids. Heck, ask anyone who knows me, and they’ll tell you, “Yep – that’s the kind of thing MG would do”. But it wasn’t me. Honest.
January 23, 2007

I occasionally read The Triangle Grammar Guide (because I’m just that weird); today I found this article and found out that I’ve been wrong about this for a long time:
One of our Home & Garden columnists reminded me recently of the difference between concrete and cement. Cement is the dry powder that is mixed with other things (water, sand, gravel) to make concrete, which is the hardened stuff used for sidewalks and some roads. Cement is only cement as long as it’s dry. Another way to think of it is that cement is to concrete as flour is to bread.
If you are interested [in] a more technical (and rather interesting) explanation, here is one from the WiseGeek.
I always thought that concrete was the generic term and that cement was a brand name, like Kleenex(tm) and Q-tip(tm) .
You learn something new every day.
Another Country Heard From…